Letturatura palestinese in italiano (aggiornata 2011)
Questa nota bibliografica di letteratura palestinese in italiano non include i lavori pubblicati sulle riviste accademiche o in antologie di letteratura araba. Le traduzioni si intendono dall’arabo quando non è altrimenti segnalato. L’ordine cronologico è inteso a evidenziare la reperibilità delle pubblicazioni nel mercato editoriale. 2011: Susan ABULHAWA, Ogni mattina a Jenin, traduzione [dall’inglese] di Silvia Rota Sperti, Milano, Feltrinelli; Ghassan KANFANI, L’altra cosa (Chi ha ucciso Layla al-Hayk? [sic!]), traduzione di Federica Pistono, Villafranca, Cicorivolta; Jumana MUSTAFA, Inciampo non appena cammino lentamente, traduzione di Bianca Carlino, Napoli, Libreria Dante & Descartes; 2010: Liana BADR, Le stelle di Gerico, traduzione di Giulia Della Gala, Roma, Edizioni Lavoro; Mahmud DARWISH, Come fiori di mandorlo o più lontano, traduzione di Chirine Haidar, con uno scritto di John Berger, Milano, Epoché; 2009: Suad AMIRY, Murad Murad, traduzione [dall’inglese] di Maria Nadotti, Milano, Feltrinelli; Muhamed AYYOUB – Rossana COPEZ, Fiabe palestinesi, Cagliari, Edizioni Condaghes; Mohammad BAKRI, Su Pessotimista, traduzione e cura di Wasim Dahmash e Michele Zurru, Roma, Edizioni Q; Mahmud DARWISH, Il letto della straniera e altre poesie d’amore, traduzione e cura di Chirine Haidar, Milano, Epoché; Randa JARRAR, La collezionista di storie, traduzione [dall’inglese] di Annalisa Crea, Casal Monferrato, Piemme; Ghassan KANAFANI, La piccola lanterna, a cura di Giusppe Pusceddu, Cagliari, Ass. Sardegna-Palestina; Ibrahim NASRALLAH, Versi, traduzione e cura di Wasim Dahmash, Roma, Edizioni Q; Ghassan ZAQTAN, Ritratto del passato, a cura di Lucy Ladikoff, Alberobello, Poiesis; 2008 Sahar KHALIFA, Una primavera di fuoco, traduzione di L. Mattar, Firenze, Giunti; Salman NATUR, Memoria, traduzione di C. Sorrenti e V. Paleari, Edizioni Q; Samih AL-QASIM, Versi in Galilea, a cura di W. Dahmash, Roma, Edizioni Q (I ed. 2005); 2007 AA.VV., In un mondo senza cielo. Antologia della poesia palestinese, a cura di F. Corrao, Firenze, Giunti; Suad AMIRY, Niente sesso in città, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli; Mahmud DARWISH, Oltre l’ultimo cielo. La Palestina come metafora, traduzione di G. Amaducci, E. Bartuli, M. Nadotti, Milano, Epoché; Ghassan KANAFANI, Il cappello e il profeta, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta; 2006 Ghassan KANAFANI, Ponte per l’eternità, traduzione di M. Criscuolo, Villafranca, Cicorivolta; 2005 AA.VV., Letteratura palestinese. Antologia, traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, ed. Università di Roma – La Sapienza; Suad AMIRY, Se questa è vita, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli; Samira AZZAM, Palestinese! E altri racconti, traduzione e cura di W. Dahmash, Roma, Edizioni Q (I ed. 2003); Murid BARGHUTI, Ho visto Ramallah, traduzione di M. Ruocco, Nuoro, Ilisso; Mahmud DARWISH, Murale, traduzione di F. Al Delmi, Milano, Epoché; Rula JIBREAL, La sposa di Assuan, Milano, Rizzoli; Sayyed KASHUA, E fu mattina, traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano, Guanda; 2004 Suad AMIRY, Sharon e mia suocera, traduzione [dall’inglese] di M. Nadotti, Milano, Feltrinelli; Rula JIBREAL, La strada dei fiori di Miral, Milano, Rizzoli; Ibrahim NASRALLAH, Dentro la notte, traduzione e prefazione di W. Dahmash, Nuoro, Ilisso; 2003 AA.VV., Poesie della Resistenza Palestinese, a cura di F. Aljaramneh e A. Tailakh, Torino, Edizioni Al Hikma; Sayyed KASHUA, Arabi danzanti, traduzione [dall’ebraico] di E. Loewental, Milano, Guanda; 2002 AA.VV., La terra più amata. Voci della letteratura palestinese, a cura di W. Dahmash – T. Di Francesco – P. Blasone, Roma, manifestolibri, (I ed. 1988); Wasim DAHMASH, Palestina fiabe, Roma, Kufia – il manifesto, (I ed. 1990); Mahmud DARWISH, Perché hai lasciato il cavallo alla sua solitudine, traduzione di L. Ladikoff, Genova, S. Marco dei Giustiniani; Emil[e] HABIBI, Il pessottimista. Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani, (ristampa di: E. Habibi, Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti, 1990); 2001 Ibrahim NASRALLAH, Febbre, traduzione di Leonardo Capezzone, Roma, Edizioni Lavoro; Ibrahim SOUSS, Le rondini di Gerusalemme, traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida 2000 Muhammad AL-QAYSI, Testimone oculare. Il libro del figlio, traduzione di P. Vardaro, prefazione di W. Dahmash, Roma, Edizioni Lavoro; Eduard W. SAID, Sempre nel posto sbagliato, traduzione [dall’inglese] di A. Bottini, Milano, Feltrinelli; 1999 GHASSAN KANAFANI, Ritorno a Haifa, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione di F. Gabrieli, Roma, Edizioni Lavoro, (I edizione in: G. Kanafani, Ritorno a Haifa – La madre di Saad, Salerno – Roma, Ripostes, 1985, vedi sotto); 1998 RANIA HAMMAD, Palestina nel cuore, Roma, Sinnos; 1997 MAHMUD DARWISH, Una memoria per l’oblio, postfazione di G. Scarcia, Roma, Jouvence; MAHMUD DARWISH, Meno Rose, prefazione di G. Scarcia, Venezia, Cafoscarina; GIABRA IBRAHIM GIABRA, I pozzi di Betlemme, traduzione e postfazione di W. Dahmash, Roma, Jouvence; EMILE HABIBI, Peccati dimenticati, traduzione di B. Marziali, Venezia, Marsilio 1996 AA.VV., Il sogno dei gigli bianchi, a cura di W. Dahmash, Monsano-Ancona, Edizioni musicali; (fuori commercio); SAHAR KHALIFA, Terra di fichi d’India, traduzione e postfazione di C. Costantini, presentazione di D. Maraini, Roma, Jouvence; 1994 GIABRA IBRAHIM GIABRA, La nave, traduzione di M. Falsi, presentazione di S. Nievo, Roma, Jouvence; SAHAR KHALIFA, La porta della piazza, traduzione e postfazione di P. Redaelli, Roma, Jouvence; IBRAHIM SOUSS, Lontano da Gerusalemme, traduzione [dal francese] di O. Rota. Milano, Tranchida.; IBRAHIM SOUSS, Le rose dell’ombra, traduzione [dal francese] di O. Rota, Milano. Tranchida, (I ed. 1991); 1993 GHASSAN KANAFANI, Se tu fossi un cavallo, traduzione di A. Lano, Roma, Jouvence; SALWA SALEM, Con il vento nei capelli, introduzione e cura di L. Maritano, nota di E. Donini, Firenze, Giunti; 1992 GIAMAL BANNURA, Intifada, traduzione di L. Ladikoff, Modena, Bollettario libri (fuori commercio, reperibile in: Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi – Bari Biblioteca del Dipartimento di italianistica dell’Università degli studi di Bologna – Bologna Biblioteca nazionale centrale – Firenze Biblioteca Provinciale Nicola Bernardini – Lecce Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena); 1991 GHASSAN KANAFANI, Uomini sotto il sole, traduzione di I. Camera d’Afflitto, nota di V. Consolo. Palermo, Sellerio, (I edizione in: GHASSAN KANAFANI – EMIL(E) HABIBI – TAWFIQ FAYYAD, Palestina. Tre racconti, presentazione B.Scarcia, Salerno – Roma, Ripostes, 1984, vedi sotto); 1990 E. Habibi Le straordinarie avventure di Felice Sventura il Pessottimista, traduzione di I. Camera d’Afflitto e L. Ladikoff, Roma, Editori Riuniti; (fuori commercio; ristampa: Il pessottimista. Un arabo d’Israele, a cura di I. Camera d’Afflitto, Milano, Bompiani, 2002 [vedi sopra]) ANTON SHAMMAS, Arabeschi, traduzione [dall’ebraico] di L. Lovisetti Fuà, Milano, Mondadori; IBRAHIM SOUSS, Lettera ad un amico ebreo, traduzione [dal francese] di O. Rota. Milano, Tranchida; 1989 SAHAR KHALIFA, La svergognata, traduzione di P. Redaelli, Firenze, Giunti; 1985 GHASSAN KANAFANI, Ritorno a Haifa – La madre di Saad, traduzione di I. Camera d’Afflitto, presentazione di F. Gabrieli, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in: – Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena – MO, vedi sopra); GHASSAN KANAFANI – EMIL(E) HABIBI – MUIN BSISU, Palestina. Dimensione Teatro, traduzione e introduzione di C. F. Barresi, Salerno – Roma, Ripostes (fuori commercio, reperibile in: Biblioteca Natalia Ginzburg del Quartiere Savena/Mazzini – Bologna Biblioteca Sala Borsa – Bologna Arkiviu Bibrioteka Tommasu Serra – Guasila Biblioteca comunale Is Bingias – Cagliari Biblioteca dell’Istituto sardo per la storia della Resistenza e dell’autonomia – Cagliari Biblioteca comunale Malatestiana – Cesena Biblioteca statale Isontina – Gorizia Biblioteca comunale – Carpi Biblioteca civica Antonio Delfini – Modena Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III – Napoli Biblioteca dell’Istituto per l’oriente Carlo Alfonso Nallino – Roma Biblioteca comunale